Sony Video Eyeware TMR BR100 User Manual

If the TV is mounted on a wall, attach the 3D Sync  
Transmitter to the TV (top center or bottom right-  
of -center), using double-sided tape.  
FCC Related Information  
Attention  
4-180-471-52(1)  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,  
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with  
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user  
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following  
measures:  
Veuillez lire ces consignes de sécurité pour garantir votre sécurité personnelle et éviter  
de causer des dommages matériels.  
120˚  
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des  
réglementations FCC. Son fonctionnement  
est soumis à ces deux conditions : (1) Cet  
appareil ne doit pas causer d’interférences  
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter  
toutes les interférences reçues, incluant  
celles qui pourraient compromettre son  
fonctionnement.  
Informations  
d’identification  
Les numéros de modèle et de  
série sont indiqués sur le côté  
et à l’arrière du produit. Notez  
ces numéros dans les espaces  
ci-dessous.  
Adjust the angle of the 3D Sync Transmitter based on the installation.  
3D Sync Transmitter  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Reportez-vous à ces informations  
chaque fois que vous appelez  
votre détaillant Sony au sujet de  
ce produit.  
Instructions  
Pursuant to FCC regulations, you are cautioned that any changes or modifications  
not expressly approved in this manual could void your authority to operate this  
equipment.  
120˚  
+10˚  
–10˚  
Mode d’emploi  
Nom du modèle  
120˚  
120˚  
Manual de instrucciones  
For Customers in Canada  
Numéro de série  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Precautions for use  
TMR-BR100  
The 3D Glasses receive infrared rays from the 3D Sync Transmitter. If there are other infrared  
communication devices or lighting equipment, residential heating equipment, etc. nearby, this  
may affect their performance.  
Informations FCC  
Suite aux tests effectués, il est établi que cet appareil numérique de Classe B répond  
aux normes de la Partie 15 des réglementations FCC. Ces normes sont élaborées  
pour garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une  
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences  
radio, et s’il nest pas installé et utilisé en suivant les instructions, il peut causer des  
interférences nuisibles aux communications radio.  
When watching 3D video images, ensure that you are viewing the video within the specified  
receiving range. (refer to the illustration “3D Sync Transmitter and 3D Glasses Communication  
Range.”)  
3D Sync Transmitter and 3D Glasses Communication Range  
Attach the 3D Sync Transmitter in front of the TV and ensure that there are no  
obstacles between the 3D Sync Transmitter and the 3D Glasses.  
If you use the 3D Glasses out side of the specified range, you may not be able to watch 3D  
video images.  
Overhead view  
Side view  
The 3D Sync Transmitter signal may interfere with Infrared remote control operation. In such a  
case, reorient the 3D Sync Transmitter.  
Toutefois, il nest pas possible de garantir que des interférences ne seront pas causées  
dans une installation spécifique. Si cet appareil devait causer des interférences  
nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce que vous pouvez vérifier  
en allumant et éteignant l’appareil, nous vous conseillons de tenter de corriger le  
problème d’interférence par une ou plusieurs de ces mesures :  
Safety Precautions  
You should only use this product for watching 3D video images on a compatible Sony television.  
Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea) when using this  
product. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images  
or playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from  
person to person. You must decide what works best. If you experience any discomfort, you  
should stop using this product and watching the 3D video images until the discomfort ends;  
consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of  
your television, as well as any other device or media used with your television and (ii) Sony  
website for the latest information. The vision of young children (especially those under six years  
old) is still under development. Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before  
allowing young children to watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults should  
supervise young children to ensure they follow the recommendations listed above.  
Do not drop or modify this product.  
120˚  
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.  
Éloignez l’appareil du récepteur.  
1 m ~ 6 m  
typical  
120˚  
1 m ~ 6 m  
typical  
Conformément aux réglementations FCC, vous êtes avisé du fait que  
tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une  
autorisation expresse dans ce manuel pourrait annuler votre droit  
d’utiliser cet appareil.  
Connections  
© 2010 Sony Corporation Printed in U.S.A.  
Turn off the TV and connect the 3D Sync Transmitter to the 3D SYNC terminal on  
your TV.  
Pour les clients au Canada  
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Parts and Components  
English  
Précautions d’utilisation  
Les lunettes 3D reçoivent des rayons infrarouges de lémetteur de synchronisation 3D. Si d’autres  
appareils utilisant une communication infrarouge ou un équipement déclairage, équipement de  
chauffage résidentiel, etc., sont installés à proximité, leur niveau de performance risque dêtre  
affecté.  
Product Overview  
Connect this product to your TV to enjoy video programs in 3D.  
3D Glasses (TDG-BR100/BR50, sold separately) are required.  
Lorsque vous visionnez des images vidéo 3D, assurez-vous de respecter la portée de réception  
spécifiée. (Reportez-vous à l’illustration « Portée de communication de lémetteur de  
synchronisation 3D et des lunettes 3D ».)  
For details on how to enjoy 3D viewing or to make settings, refer to the TVs  
instruction manual.  
Si vous utilisez les lunettes 3D en dehors de la portée spécifiée, il est possible que vous ne  
puissiez pas visionner les images vidéo 3D.  
3D Sync Transmitter (1)  
Double-sided tape (2)  
Le signal de lémetteur de synchronisation 3D peut perturber le fonctionnement de la  
télécommande infrarouge. En pareil cas, réorientez lémetteur de synchronisation 3D.  
Turn on the TV and confirm that the 3D menu items appear on the OPTIONS menu  
Specifications  
list.  
Be sure to turn off the TV once in order for the TV to recognize the 3D Sync  
Transmitter.  
Refer to TVs instruction manual for details on how to enjoy 3D viewing.  
Consignes de sécurité  
Weight  
2.6 oz. (74 g (including cable))  
DC 12V, 30mA (TV OUT)  
Utilisez ce produit uniquement pour visionner des images vidéo 3D sur un téléviseur Sony  
compatible.  
Angle adjustment dial  
Adjust the angle to send infrared rays to the 3D Glasses.  
Certaines personnes peuvent éprouver un malaise (comme de la fatigue oculaire, de la fatigue  
ou des nausées) pendant l’utilisation de ce produit. Sony recommande à tous les utilisateurs de  
faire régulièrement des pauses pendant le visionnement d’images vidéo en 3D ou les parties de  
jeux en 3D stéréoscopique. La durée et la fréquence des pauses requises varient d’une personne  
à l’autre. Vous devez décider ce qui vous convient le mieux. En cas de malaise, cessez d’utiliser ce  
produit et de visionner les images vidéo en 3D jusqu’à ce les symptômes disparaissent; consultez  
un médecin si vous pensez que cela est nécessaire. Consultez également (i) le mode demploi de  
votre téléviseur et de tout autre appareil ou support média utilisé avec votre téléviseur et (ii) le  
site web de Sony pour obtenir les renseignements les plus à jour. La vision des jeunes enfants  
(en particulier ceux de moins de 6 ans) est en plein développement. Consultez un médecin (un  
pédiatre ou un ophtalmologiste, par exemple) avant de laisser de jeunes enfants visionner des  
images vidéo en 3D ou utiliser des jeux en 3D stéréoscopique. Les adultes doivent surveiller les  
jeunes enfants pour s’assurer qu’ils suivent les recommandations ci-dessus.  
Power Supply  
3
3D Sync Cable (78 /4 inches (2 m))  
Troubleshooting  
6 1/8 × 1 1/16 × 1 1/8 inches  
(154 × 26 × 28 mm)  
Connect to the 3D SYNC terminal of the TV.  
Dimensions (Approx.) (w × h × d)  
In the event of a problem, refer to the TVs instruction manual.  
Refer to Sony website for the latest information.  
Setting up the 3D Sync Transmitter  
For United States  
For Canada  
Do not place the 3D Sync Transmitter close to the remote control sensor  
.
Caution  
Please read these safety instructions to ensure your personal safety and prevent  
property damage.  
Français  
Veillez à ne pas échapper ni modifier ce produit.  
This device complies with part 15 of the FCC  
Owners Record  
Présentation du produit  
rules. Operation is subject to the following two  
conditions: (1) This device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that  
may cause undesired operation.  
The model and serial numbers are  
located at the side and rear of the  
product. Record these numbers in  
the spaces provided below.  
Refer to them whenever you call  
upon your Sony dealer regarding  
this product.  
Pièces et composants  
Raccordez ce produit à votre téléviseur pour bénéficier d’un visionnement en 3D.  
Des lunettes 3D (TDG-BR100/BR50, vendues séparément) sont requises.  
Pour savoir comment visionner des images en 3D ou effectuer les réglages, reportez-  
vous au manuel d’utilisation du téléviseur.  
When the TV is placed on a cabinet or table:  
Place the 3D Sync Transmitter in the middle of the  
TV along the front edge of the Table-top stand or  
TV stand.  
Spécifications  
Model Name  
Émetteur de  
Ruban double face (2)  
Poids  
2,6 oz. (74 g (incluant le câble))  
12 V CC, 30mA (TV OUT)  
synchronisation 3D (1)  
120˚  
Serial No.  
Alimentation  
6 1/8 × 1 1/16 × 1 1/8 pouces  
(154 × 26 × 28 mm)  
Dimensions (environ) (l × h × p)  
Réglage d’ajustement de l’angle  
Ajustez l’angle pour diriger les rayons infrarouges vers les lunettes 3D.  
3
Câble 3D Sync (78 /4 pouces (2 m))  
Connectez ce câble à la borne 3D SYNC du téléviseur.  
 

SIIG TV Mount 04 0541A User Manual
Sony All in One Printer MX C400P User Manual
Sony Computer Drive DRX S70U W User Manual
Sony Flat Panel Television 22BX320 User Manual
Sony Portable CD Player D 191SR User Manual
Southwestern Bell Telephone FT365 User Manual
Spalding Fitness Equipment 211014 User Manual
Sportline Heart Rate Monitor DUO 1060 User Manual
Stanton DJ Equipment DJLab 11 User Manual
Sylvania TV VCR Combo 63134C 63194C User Manual