If the TV is mounted on a wall, attach the 3D Sync
Transmitter to the TV (top center or bottom right-
of -center), using double-sided tape.
FCC Related Information
Attention
4-180-471-52(1)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Veuillez lire ces consignes de sécurité pour garantir votre sécurité personnelle et éviter
de causer des dommages matériels.
120˚
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des
réglementations FCC. Son fonctionnement
est soumis à ces deux conditions : (1) Cet
appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, incluant
celles qui pourraient compromettre son
fonctionnement.
Informations
d’identification
Les numéros de modèle et de
série sont indiqués sur le côté
et à l’arrière du produit. Notez
ces numéros dans les espaces
ci-dessous.
Adjust the angle of the 3D Sync Transmitter based on the installation.
3D Sync Transmitter
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Reportez-vous à ces informations
chaque fois que vous appelez
votre détaillant Sony au sujet de
ce produit.
Instructions
Pursuant to FCC regulations, you are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
120˚
+10˚
–10˚
Mode d’emploi
Nom du modèle
120˚
120˚
Manual de instrucciones
For Customers in Canada
Numéro de série
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Precautions for use
TMR-BR100
The 3D Glasses receive infrared rays from the 3D Sync Transmitter. If there are other infrared
communication devices or lighting equipment, residential heating equipment, etc. nearby, this
may affect their performance.
Informations FCC
Suite aux tests effectués, il est établi que cet appareil numérique de Classe B répond
aux normes de la Partie 15 des réglementations FCC. Ces normes sont élaborées
pour garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio, et s’il n’est pas installé et utilisé en suivant les instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
When watching 3D video images, ensure that you are viewing the video within the specified
receiving range. (refer to the illustration “3D Sync Transmitter and 3D Glasses Communication
Range.”)
3D Sync Transmitter and 3D Glasses Communication Range
Attach the 3D Sync Transmitter in front of the TV and ensure that there are no
obstacles between the 3D Sync Transmitter and the 3D Glasses.
If you use the 3D Glasses out side of the specified range, you may not be able to watch 3D
video images.
Overhead view
Side view
The 3D Sync Transmitter signal may interfere with Infrared remote control operation. In such a
case, reorient the 3D Sync Transmitter.
Toutefois, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas causées
dans une installation spécifique. Si cet appareil devait causer des interférences
nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce que vous pouvez vérifier
en allumant et éteignant l’appareil, nous vous conseillons de tenter de corriger le
problème d’interférence par une ou plusieurs de ces mesures :
Safety Precautions
You should only use this product for watching 3D video images on a compatible Sony television.
Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea) when using this
product. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images
or playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from
person to person. You must decide what works best. If you experience any discomfort, you
should stop using this product and watching the 3D video images until the discomfort ends;
consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of
your television, as well as any other device or media used with your television and (ii) Sony
website for the latest information. The vision of young children (especially those under six years
old) is still under development. Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before
allowing young children to watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults should
supervise young children to ensure they follow the recommendations listed above.
Do not drop or modify this product.
120˚
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Éloignez l’appareil du récepteur.
1 m ~ 6 m
typical
120˚
1 m ~ 6 m
typical
Conformément aux réglementations FCC, vous êtes avisé du fait que
tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une
autorisation expresse dans ce manuel pourrait annuler votre droit
d’utiliser cet appareil.
Connections
© 2010 Sony Corporation Printed in U.S.A.
Turn off the TV and connect the 3D Sync Transmitter to the 3D SYNC terminal on
your TV.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Parts and Components
English
Précautions d’utilisation
Les lunettes 3D reçoivent des rayons infrarouges de l’émetteur de synchronisation 3D. Si d’autres
appareils utilisant une communication infrarouge ou un équipement d’éclairage, équipement de
chauffage résidentiel, etc., sont installés à proximité, leur niveau de performance risque d’être
affecté.
Product Overview
Connect this product to your TV to enjoy video programs in 3D.
3D Glasses (TDG-BR100/BR50, sold separately) are required.
Lorsque vous visionnez des images vidéo 3D, assurez-vous de respecter la portée de réception
spécifiée. (Reportez-vous à l’illustration « Portée de communication de l’émetteur de
synchronisation 3D et des lunettes 3D ».)
For details on how to enjoy 3D viewing or to make settings, refer to the TV’s
instruction manual.
Si vous utilisez les lunettes 3D en dehors de la portée spécifiée, il est possible que vous ne
puissiez pas visionner les images vidéo 3D.
3D Sync Transmitter (1)
Double-sided tape (2)
Le signal de l’émetteur de synchronisation 3D peut perturber le fonctionnement de la
télécommande infrarouge. En pareil cas, réorientez l’émetteur de synchronisation 3D.
Turn on the TV and confirm that the 3D menu items appear on the OPTIONS menu
Specifications
list.
Be sure to turn off the TV once in order for the TV to recognize the 3D Sync
Transmitter.
Refer to TV’s instruction manual for details on how to enjoy 3D viewing.
Consignes de sécurité
Weight
2.6 oz. (74 g (including cable))
DC 12V, 30mA (TV OUT)
Utilisez ce produit uniquement pour visionner des images vidéo 3D sur un téléviseur Sony
compatible.
Angle adjustment dial
Adjust the angle to send infrared rays to the 3D Glasses.
Certaines personnes peuvent éprouver un malaise (comme de la fatigue oculaire, de la fatigue
ou des nausées) pendant l’utilisation de ce produit. Sony recommande à tous les utilisateurs de
faire régulièrement des pauses pendant le visionnement d’images vidéo en 3D ou les parties de
jeux en 3D stéréoscopique. La durée et la fréquence des pauses requises varient d’une personne
à l’autre. Vous devez décider ce qui vous convient le mieux. En cas de malaise, cessez d’utiliser ce
produit et de visionner les images vidéo en 3D jusqu’à ce les symptômes disparaissent; consultez
un médecin si vous pensez que cela est nécessaire. Consultez également (i) le mode d’emploi de
votre téléviseur et de tout autre appareil ou support média utilisé avec votre téléviseur et (ii) le
site web de Sony pour obtenir les renseignements les plus à jour. La vision des jeunes enfants
(en particulier ceux de moins de 6 ans) est en plein développement. Consultez un médecin (un
pédiatre ou un ophtalmologiste, par exemple) avant de laisser de jeunes enfants visionner des
images vidéo en 3D ou utiliser des jeux en 3D stéréoscopique. Les adultes doivent surveiller les
jeunes enfants pour s’assurer qu’ils suivent les recommandations ci-dessus.
Power Supply
3
3D Sync Cable (78 /4 inches (2 m))
Troubleshooting
6 1/8 × 1 1/16 × 1 1/8 inches
(154 × 26 × 28 mm)
Connect to the 3D SYNC terminal of the TV.
Dimensions (Approx.) (w × h × d)
In the event of a problem, refer to the TV’s instruction manual.
Refer to Sony website for the latest information.
Setting up the 3D Sync Transmitter
For United States
For Canada
Do not place the 3D Sync Transmitter close to the remote control sensor
.
Caution
Please read these safety instructions to ensure your personal safety and prevent
property damage.
Français
Veillez à ne pas échapper ni modifier ce produit.
This device complies with part 15 of the FCC
Owner’s Record
Présentation du produit
rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
The model and serial numbers are
located at the side and rear of the
product. Record these numbers in
the spaces provided below.
Refer to them whenever you call
upon your Sony dealer regarding
this product.
Pièces et composants
Raccordez ce produit à votre téléviseur pour bénéficier d’un visionnement en 3D.
Des lunettes 3D (TDG-BR100/BR50, vendues séparément) sont requises.
Pour savoir comment visionner des images en 3D ou effectuer les réglages, reportez-
vous au manuel d’utilisation du téléviseur.
When the TV is placed on a cabinet or table:
Place the 3D Sync Transmitter in the middle of the
TV along the front edge of the Table-top stand or
TV stand.
Spécifications
Model Name
Émetteur de
Ruban double face (2)
Poids
2,6 oz. (74 g (incluant le câble))
12 V CC, 30mA (TV OUT)
synchronisation 3D (1)
120˚
Serial No.
Alimentation
6 1/8 × 1 1/16 × 1 1/8 pouces
(154 × 26 × 28 mm)
Dimensions (environ) (l × h × p)
Réglage d’ajustement de l’angle
Ajustez l’angle pour diriger les rayons infrarouges vers les lunettes 3D.
3
Câble 3D Sync (78 /4 pouces (2 m))
Connectez ce câble à la borne 3D SYNC du téléviseur.
|