Sony CDX S2000 User Manual

3-261-841-11 (1)  
2
A
FM/AM  
Compact Disc  
Player  
Installation/Connections  
Installation/Connexions  
B
AUDIO OUT REAR  
CDX-S2000  
© 2004 Sony Corporation Printed in China  
Cautions  
Connection example (2)  
Notes (2-B)  
1
• This unit is designed for negative ground 12 V DC  
operation only.  
• Be sure to connect the ground lead before  
connecting the amplifier.  
• If you connect an optional power amplifier and  
do not use the built-in amplifier, the beep  
sound will be deactivated.  
• Do not get the leads under a screw, or caught in  
moving parts (e.g. seat railing).  
• Before making connections, turn the car ignition  
off to avoid short circuits.  
• Connect the yellow and red power input leads  
only after all other leads have been connected.  
Run all ground leads to a common ground  
point.  
• Be sure to insulate any loose unconnected leads  
with electrical tape for safety.  
1
2
5
3
× 4  
Connection diagram (3)  
1 To a metal surface of the car  
First connect the black ground lead, then  
connect the yellow and red power input leads.  
4
• The use of optical instruments with this product  
will increase eye hazard.  
2 To the power antenna control lead or power  
supply lead of antenna booster amplifier  
Notes  
• It is not necessary to connect this lead if  
there is no power antenna or antenna  
booster, or with a manually-operated  
telescopic antenna.  
• When your car has a built-in FM/AM antenna  
in the rear/side glass, see “Notes on the  
control and power supply leads.”  
Notes on the power supply lead (yellow)  
• When connecting this unit in combination with  
other stereo components, the connected car  
circuit’s rating must be higher than the sum of  
each component’s fuse.  
• When no car circuits are rated high enough,  
connect the unit directly to the battery.  
× 2  
3 To AMP REMOTE IN of an optional power  
amplifier  
This connection is only for amplifiers.  
Connecting any other system may damage the  
unit.  
Equipment used in illustrations (not supplied)  
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)  
Parts Iist (1)  
4 To the +12 V power terminal which is  
energized in the accessory position of the  
ignition key switch  
• The numbers in the list are keyed to those in the  
instructions.  
• The bracket 1 and the protection collar 3 are  
attached to the unit before shipping. Before  
mounting the unit, use the release keys 5 to  
remove the bracket 1 and the protection collar 3  
from the unit. For details, see “Removing the  
protection collar and the bracket (4)” on the  
reverse side of the sheet.  
Keep the release keys 5 for future use as they  
are also necessary if you remove the unit from  
your car.  
Notes  
• If there is no accessory position, connect to  
the +12 V power (battery) terminal which is  
energized at all times.  
Be sure to connect the black ground lead to  
a metal surface of the car first.  
• When your car has a built-in FM/AM antenna  
in the rear/side glass, see “Notes on the  
control and power supply leads.”  
Front speaker  
Haut-parleur avant  
Power amplifier  
Amplificateur de puissance  
5 To the +12 V power terminal which is  
energized at all times  
Be sure to connect the black ground lead to a  
metal surface of the car first.  
Caution  
Handle the bracket 1 carefully to avoid injuring  
Rear speaker  
Haut-parleur arrière  
your fingers.  
1
Catch  
Note  
Before installing, make sure that the catches on  
both sides of the bracket 1 are bent inwards 2 mm  
(3/32 in).  
If the catches are straight or bent outwards, the unit  
will not be installed securely and may spring out.  
Orient the release key  
correctly.  
5
3
Face the hook inwards.  
5
2
4
1
Tournez le crochet vers  
l’intérieur.  
Orientez correctement  
la clé de déblocage.  
c
c
c
1
Dashboard  
Tableau de bord  
5 1  
2
3
1
182 mm  
3
53 mm  
Claws  
Griffes  
1
6 A TOYOTA  
B NISSAN  
2
2
max. size  
max. size  
5 × 8 mm  
5 × 8 mm  
(7/32  
×
11/32 in)  
(7/32  
×
11/32 in)  
to dashboard/center console  
vers le tableau de bord ou la console centrale  
to dashboard/center console  
vers le tableau de bord ou la console centrale  
Dimensions  
Dimensions  
max. 5 × 8 mm  
max. 5 × 8 mm  
(7/32  
×
11/32 po)  
(7/32  
×
11/32 po)  
2
max. size  
2
max. size  
Bracket  
Support  
Bracket  
Support  
5 × 8 mm  
5 × 8 mm  
(7/32  
×
11/32 in)  
(7/32  
×
11/32 in)  
Dimensions  
Dimensions  
max. 5 × 8 mm  
max. 5 × 8 mm  
(7/32  
×
11/32 po)  
(7/32  
×
11/32 po)  
Bracket  
Support  
Bracket  
Support  
Existing parts supplied with your car  
Existing parts supplied with your car  
Pièces existantes fournies avec la voiture  
Pièces existantes fournies avec la voiture  
B
7 A  
(OFF)  
A
B
Precautions  
How to detach and attach the  
front panel (7)  
Before installing the unit, detach the front  
panel.  
Précautions  
Retrait et pose de la façade (7)  
Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.  
Choose the installation location carefully so  
that the unit will not interfere with normal  
driving operations.  
Choisissez soigneusement l’emplacement  
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas  
le chauffeur pendant la conduite.  
7-A Pour retirer  
Avoid installing the unit in areas subject to  
dust, dirt, excessive vibration, or high  
temperatures, such as in direct sunlight or near  
heater ducts.  
Use only the supplied mounting hardware for  
a safe and secure installation.  
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit  
exposé à la poussière, à la saleté, à des  
vibrations excessives ou à des températures  
élevées comme en plein soleil ou à proximité  
de conduits de chauffage.  
Avant de déposer la façade, n'oubliez pas  
d’appuyer sur (OFF). Appuyez ensuite sur  
puis faire glisser la façade vers soi.  
7-A To detach  
Before detaching the front panel, be sure to  
press (OFF). Press  
you.  
,
, and pull it off towards  
7-B Pour poser  
Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le  
matériel fourni.  
Fixez la partie A de la façade sur la partie B de  
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis  
appuyez sur le côté gauche.  
7-B To attach  
Mounting angle adjustment  
Adjust the mounting angle to less than 45°.  
Attach part A of the front panel to part B of the  
unit as illustrated and push the left side into  
position until it clicks.  
Réglage de l’angle de montage  
Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.  
Avertissement en cas  
d’installation dans une voiture  
dont le contact ne comporte  
pas de position ACC  
Removing the protection collar  
and the bracket (4)  
Before installing the unit, remove the  
protection collar 3 and the bracket 1 from  
the unit.  
Retrait du tour de protection et  
du support (4)  
Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de  
protection 3 et le support 1 de l’appareil.  
Warning when installing in a car  
without ACC (accessory)  
position on the ignition key  
switch  
(accessoires)  
Après avoir coupé le moteur, n'oubliez pas  
de maintenir la touche (OFF) enfoncée  
sur l'appareil jusqu’à ce que l'affichage  
disparaisse.  
Sinon, l'affichage n'est pas désactivé et la  
batterie du véhicule se décharge.  
1 Remove the protection collar 3.  
1 Retirez le tour de protection 3.  
1 Insérez les clés de déblocage 5 en même  
temps dans le tour de protection 3.  
2 Tirez sur les clés de déblocage 5 pour retirer  
le tour de protection 3.  
After turning off the ignition, be sure to  
press and hold (OFF) on the unit until the  
display disappears.  
Otherwise, the display does not turn off and  
this causes battery drain.  
1 Engage the release keys 5 together with  
the protection collar  
.
3
2 Pull out the release keys 5 to remove the  
protection collar 3.  
2 Remove the bracket 1.  
1 Insert both release keys 5 together  
between the unit and the bracket 1 until  
they click.  
2 Retirez le support 1.  
1 Insérez les clés de déblocage 5 en même  
temps entre l’appareil et le support 1  
jusqu’au déclic.  
2 Pull down the bracket 1, then pull up the  
unit to separate.  
2 Tirez le support 1 vers le bas, puis tirez  
sur l’appareil vers le haut pour les séparer.  
RESET button  
Touche RESET  
When the installation and connections are  
completed, be sure to press the RESET button  
with a ball-point pen, etc., after detaching the  
front panel.  
Une fois que l’installation et les raccordements  
sont terminés, retirez la façade et appuyez sur la  
touche RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un  
autre objet pointu.  
Mounting example (5)  
Installation in the dashboard  
Exemple de montage (5)  
Installation dans le tableau de bord  
Notes  
Remarques  
• Bend these claws outward for a tight fit, if  
necessary (5-2).  
• Make sure that the 4 catches on the protection  
collar 3 are properly engaged in the slots of the  
unit (5-3).  
• Si nécessaire, pliez ces griffes vers l’extérieur pour  
assurer une prise correcte (5-2).  
• Assurez-vous que les 4 cliquets situés sur le tour de  
protection 3 sont correctement engagés dans les  
fentes de l’appareil (5-3).  
Mounting the unit in a Japanese  
car (6)  
You may not be able to install this unit in some  
makes of Japanese cars. In such a case, consult  
your Sony dealer.  
Installation de l’appareil dans  
une voiture japonaise (6)  
Cet appareil ne peut pas être installé dans  
certaines voitures japonaises. Consultez, dans ce  
cas, votre détaillant Sony.  
Note  
Remarque  
To prevent malfunction, install only with the  
supplied screws 2.  
Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez  
uniquement les vis 2 pour le montage.  

Toshiba G500 User Manual
Tandy CHRONOMATIC 308 User Manual
Sony RM X83RF User Manual
Sony Ericsson T202 User Manual
Siemens C62 User Manual
Seagate ST380215SCE User Manual
Seagate SAVVIO ST9146802SS User Manual
Pioneer CD Player DEH 3850MPH User Manual
Panasonic GU87 User Manual
Panasonic CF VDD272 User Manual