Bradley Smoker Work Light S19 220 User Manual

Installation  
S19-220  
Wall-Mounted Eyewash  
Douche oculaire murale  
Lavador de ojos para montaje  
en pared  
Table of Contents  
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . 2  
Installation Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Table des matières  
Avant l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . 7  
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Contenido  
Información previa a la instalación. . . . . . . . . 8  
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . 9  
Armado de los componentes. . . . . . . . . . . . 10  
Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
215-158 Rev. W; ECN 08-503  
© 2008 Bradley Corporation  
Page 1 of 10 2/4/08  
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309  
PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817  
bradleycorp.com  
 
Installation  
S19-220  
Installation  
Supplies Required:  
• (3) 3/8” wall fasteners and bolts  
• Pipe sealant  
• Piping to 1/2” NPT water supply inlet on unit  
• Piping to 1-1/4” NPT drain outlet for eyewash  
• Sign-mounting hardware  
13-1/4"  
(337mm)  
NOTE: Local codes may require the installation  
of a backflow prevention valve to complete proper  
installation. Compliance with local codes is the  
responsibility of the installer. Valve must be tested  
annually to verify that it is functioning properly.  
Backflow prevention valves are not included with  
the fixture and may be supplied by the contractor  
or purchased from Bradley Corporation.  
Ø 10" (254mm)  
15-1/2" (394mm)  
Step 1: Install inlet drain fitting  
4"  
NOTE: The top of the eyewash heads should be  
33”–45” (838mm–1143mm) from the floor.  
(102mm)  
1. Position the inlet drain fitting over the  
1-1/4” drain outlet pipe from wall.  
7-3/8"  
(187mm)  
2. Using the inlet drain fitting as a template,  
mark the bolt hole locations on wall OR  
install three suitable fasteners (supplied  
by installer) for 3/8” bolts in the wall at the  
marked hole locations.  
2-1/4"  
(57mm)  
Ø 5/16"  
(8mm)  
3. Bolt the inlet drain fitting to the wall or wall  
fasteners using 3/8” bolts (supplied by  
installer).  
5-1/4"  
(133mm)  
7-1/4"  
(184mm)  
Step 2: Assemble components  
1. Assemble the remaining eyewash  
components as shown on page 4.  
• Apply pipe sealant (supplied by installer) to  
all male-threaded pipe joints.  
36" (914mm)  
Suggested  
Height  
• Use a strap wrench around pipes when  
tightening to prevent pipe marring.  
To Floor  
Step 3: Connect water supply  
1. Connect the water supply piping to the 1/2”  
NPT inlet on the eyewash (piping supplied by  
installer).  
30-1/2"  
2. Connect the tailpiece to the 1-1/4” NPT drain  
outlet on the eyewash.  
(775mm)  
Suggested  
Height  
4-1/2"  
(114mm)  
3. Mount the safety sign to the wall using sign-  
mounting hardware (supplied by installer).  
To Floor  
8-1/4"  
(210mm)  
4. Open the water supply lines. Test for leaks  
and adequate water flow.  
NOTE: All dimensions assume standard thread  
engagement. Variations in manufacturing allow for  
+/- 1/8 (3mm) per threaded joint.To find the tolerance  
of a dimension, add the number of thread joints in  
between a dimension and multiply it by 1/8 (3mm).  
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503  
2/4/08  
3
 
S19-220  
Installation  
Assembly of Components and Parts List  
1.8  
1.7  
8
1.6  
1.5  
1
P
.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA  
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)  
114-051  
Flow Control  
This End  
9
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051  
1.4  
TEST THIS UNIT EACH WEEK  
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.  
ESSAI HEBDOMADAIRE  
Test-operate valve(s) each week and sign below.  
Report any malfunctions immediately.  
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt  
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.  
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et  
signe en bas. S'il  
y
à
quelque chose qui ne va pas fait  
un rapport immédiatement.  
Date  
Datum  
Date  
Signed  
Unterschrift  
Signe  
Date  
Date  
Date  
Signed  
Signed  
Signed  
1.3  
1/2" NPT  
Supply Inlet  
1.2  
1.1  
4
6
2
3
7
5
1-1/4" NPT  
Drain Outlet  
4.1  
NOTE: Items 1.1-1.8 come preassembled as Item 1.  
Item Part No.  
Qty  
1
Description  
Plastic Bowl Assembly  
Inlet Drain Fitting  
Gasket  
Item Part No.  
Qty  
1
Description  
1/2” NPT Pipe x 3-1/2”  
Elbow  
1
S90-293  
111-061  
124-028  
154-058  
173-025  
S21-071  
113-1185  
S05-091  
107-371  
2
3
113-006LQ  
169-025  
S27-282  
110-215  
128-135  
142-002DA  
269-167  
114-051  
204-421  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
1.5  
1.6  
1.7  
1.8  
1
1
1
4
1
1/2” Ball Valve with Nut  
Nut only  
1
Plastic Receptor  
Cup Strainer  
4.1  
5
1
1
1
Handle, Plastic  
Washer  
1
Supply Stem  
6
1
1
Spacer, Drain  
7
1
Tailpiece  
1
Eyewash Yoke Assembly  
Dust Cover  
8
1
Safety Sign  
2
9
1
Inspection Tag  
Prepack S45-123 includes Items 4.1, 5, 6  
Prepack S45-122 includes Items 4, 4.1, 5, 6  
Prepack S45-1785 includes Items 1.2, 1.4, 1.5, 1.6  
4
2/4/08  
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503  
 
Installation  
S19-220  
IMPORTANT  
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation  
Installation  
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle  
ou d’entretien. Linstallateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes  
pour des drain et codes et règlements en vigueur.  
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque  
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir  
les pièces manquantes.  
Packing List  
THIS  
SIDE  
UP  
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit  
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. Lalimentation principale en eau doit être  
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non  
autorisé.  
La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans coupure du liquide de rinçage  
à une pression minimum de 30 psi (0.21 MPa). Le liquide de rinçage doit être tiède  
conformément à la norme ANSI Z358.1.  
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon  
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par  
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.  
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement  
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon  
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.  
P
.O. BO  
TEL: 1-800-BRADLEY  
X
309, MENOMONEE  
F
F
ALLS, WI 53052-0309 USA  
AX: (262-251-5817)  
114-051  
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,  
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur  
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503  
2/4/08  
5
 
S19-220  
Installation  
Installation  
Equipements nécessaires :  
• 3 attaches murales et boulons de 3/8 po  
• Scellant pour tuyaux  
Tuyauterie d’entrée de 1/2 NPT pour  
l’approvisionnement en eau de l’unité  
Tuyauterie de sortie de 1-1/4 NPT pour la douche  
oculaire  
• Quincaillerie pour l’installation de l’enseigne  
13-1/4"  
(337mm)  
Note : Les codes locaux peuvent exiger l’ installation  
d’une soupape de prévention d’écoulement de  
retour pour réaliser une installation appropriée.  
Linstallateur est responsable de la conformité aux  
codes locaux. La soupape doit être testée une fois  
par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement.  
Les soupapes de prévention d’écoulement de retour  
ne sont pas fournies avec l’appareil et peuvent être  
fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de  
Bradley Corporation.  
Ø 10" (254mm)  
15-1/2" (394mm)  
4"  
(102mm)  
Étape 1 : Installer le raccordement d’entrée du  
drain  
7-3/8"  
(187mm)  
Note : Le dessus des érogateurs de la douche  
oculaire/faciale doit être situé à 33–45 po (838mm–  
1143mm) du sol.  
1. Positionner le raccordement d’entrée du drain  
sur le tuyau de 1-1/4 po du drain de sortie du  
mur.  
2-1/4"  
(57mm)  
Ø 5/16"  
(8mm)  
2. En utilisant le raccordement d’entrée du drain  
comme gabarit, marquer l’emplacement des  
trous sur le mur OU installer trois attaches  
(fournies par l’installateur) pour les boulons 3/8  
po dans le mur, à l’emplacement des marques  
de trous (Figure 1).  
5-1/4"  
(133mm)  
7-1/4"  
(184mm)  
3. Boulonner au mur le raccordement d’entrée du  
drain ou utiliser les attaches murales avec des  
boulons 3/8 po (fournis par l’installateur).  
36" (914mm)  
hauteur du sol  
Étape 2 : Assemblage des composantes de la  
douche oculaire  
recommandée  
1. Assembler les composantes restantes de la  
douche oculaire tel qu’indiqué à la Figure 2.  
Appliquer le scellant pour tuyaux (fourni  
par l’installateur) à tous les joints de tuyaux  
filetés mâles.  
30-1/2"  
(775mm)  
4-1/2"  
(114mm)  
hauteur du sol  
• Lors du serrage, utiliser une clé à courroie sur  
les tuyaux afin d’empêcher le marquage des  
tuyaux.  
recommandée  
8-1/4"  
(210mm)  
Étape 3 : Raccorder l’approvisionnement en  
eau  
1. Raccorder la tuyauterie d’approvisionnement en  
eau à l’entrée 1/2 NPT sur la douche oculaire  
(tuyauterie fournie par l’installateur).  
Figure 1  
2. Raccorder le raccord droit de vidange au drain  
de sortie de 1-1/4 NPT sur la douche oculaire.  
3. Installer l’enseigne de sécurité au mur à l’aide  
de la quincaillerie d’installation (fournie par  
l’installateur).  
Note :  
Toutes les dimensions supposent un engagement de  
filetage standard. Les variations de fabrication prévoient  
+/- 3,1 mm (1/8”) par joint fileté. Pour trouver la tolérance  
d’une dimension, ajouter le nombre de joints filetés entre  
une dimension et le multiplier par 3,1 mm (1/8”).  
4. Ouvrir les lignes d’approvisionnement en eau.  
Vérifier s’il y a des fuites et si le débit d’eau est  
adéquat.  
6
2/4/08  
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503  
 
Installation  
S19-220  
Assemblage des composantes  
1.8  
1.7  
8
1.6  
1.5  
1
P
.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA  
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)  
114-051  
Contrôle du  
débit, ce bout  
9
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051  
1.4  
TEST THIS UNIT EACH WEEK  
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.  
ESSAI HEBDOMADAIRE  
Test-operate valve(s) each week and sign below.  
Report any malfunctions immediately.  
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt  
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.  
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et  
signe en bas. S'il  
y
à
quelque chose qui ne va pas fait  
un rapport immédiatement.  
Date  
Datum  
Date  
Signed  
Unterschrift  
Signe  
Date  
Date  
Date  
Signed  
Signed  
Signed  
1.3  
l’entrée (1/2" NPT)  
Approvisionnement à  
1.2  
1.1  
4
6
2
3
7
5
Drain de sortie  
(1-1/4" NPT)  
4.1  
Figure 2  
Note : Les éléments 1.1-1.8 arrivent préassemblés comme l’élément 1.  
Piéce Réf  
Qté Description  
Piéce Réf  
Qté Description  
11  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
1.5  
1.6  
1.7  
1.8  
S90-293  
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Assemblage de récepteur, plastique  
Raccordement d’entrée du drain  
Joint d’etanchéité  
2
3
113-006LQ  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Tuyau 1/2” NPT x 9 cm (3-1/2")  
111-061  
124-028  
154-058  
173-025  
S21-071  
113-1185  
S05-091  
107-371  
169-025  
S27-282  
110-215  
128-135  
142-002DA  
269-167  
114-051  
204-421  
Coude  
4
Robinet 1/2" (avec écrou)  
Écrou (seulement)  
Poignée, plastique  
Rondelle de sécurité  
Raccord droit de vidange  
Enseigne de sécurité  
Etiquette d’inspection  
Récepteur en plastique  
Filtre à tamis  
4.1  
5
Tige d’alimentation  
6
Entretoise  
7
Assemblage de cadre  
Bouchon antipoussière  
8
9
Paquet S45-123 comprend les éléments 4.1, 5, 6  
Paquet S45-122 comprend les éléments 4, 4.1, 5, 6  
Paquet S45-1785 comprend les éléments 1.2, 1.4, 1.5, 1.6  
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503  
2/4/08  
7
 
S19-220  
Installation  
IMPORTANTE  
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.  
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento  
de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos  
para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.  
Installation  
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas  
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza,  
no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.  
Packing List  
THIS  
SIDE  
UP  
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar  
que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a  
la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de  
evitar el corte no autorizado del suministro.  
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a  
una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en  
conformidad con la norma ANSI Z358.1.  
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un  
funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de  
que cumpla con la norma ANSI Z358.1.  
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos  
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de  
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.  
P
.O. BO  
TEL: 1-800-BRADLEY  
X
309, MENOMONEE  
F
F
ALLS, WI 53052-0309 USA  
AX: (262-251-5817)  
114-051  
com o llame al 1-800-BRADLEY.  
Las garantías del producto se pueden encontrar en “Información del producto” o en  
8
2/4/08  
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503  
 
Installation  
S19-220  
Instalación  
Materiales necesarios:  
• 3 soportes de pared y pernos de 3/8”  
• Sellador de tubos  
Tubería para la entrada de 1/2 NPT de suministro  
de agua a la unidad  
Tubería para la salida de 1-1/4 NPT para el lavador  
de ojos  
Tornillería para montar el aviso de seguridad  
13-1/4"  
(337mm)  
Nota: Los códigos locales pueden exigir la instalación  
de una válvula de prevención de contraflujo para  
completar la instalación correcta. La conformidad  
con los códigos locales es de responsabilidad del  
instalador. La válvula se debe probar anualmente  
para verificar que funcione de manera correcta.  
Las válvulas de prevención de contraflujo no se  
incluyen con el accesorio y las puede proporcionar  
el contratista o las puede comprar en Bradley  
Corporation.  
Ø 10" (254mm)  
15-1/2" (394mm)  
4"  
(102mm)  
Paso 1: Instale el accesorio de entrada del  
drenado  
7-3/8"  
(187mm)  
Nota: La parte superior de los rociadores deben  
quedar a 33”–45” (838mm–1143mm) del piso.  
2-1/4"  
(57mm)  
1. Coloque el accesorio de entrada del drenado  
sobre el tubo de salida de drenado de 1-1/4  
NPT (saliendo de la pared).  
Ø 5/16"  
(8mm)  
5-1/4"  
(133mm)  
7-1/4"  
2. Usando el accesorio de entrada del drenado  
como plantilla, marque los orificios para  
ubicación de los pernos en la pared O instale  
tres soportes de pared (proporcionados por  
el instalador) para pernos de 3/8” en la pared,  
en los lugares marcados para los orificios (vea  
Figura 1).  
(184mm)  
3. Fije el accesorio de entrada de drenado a la  
pared o fíjelo en la pared usando los soportes  
de pared y pernos de 3/8” (proporcionados por  
el instalador).  
36" (914mm)  
de altura desde  
el piso  
recomendada  
Paso 2: Armado de los componentes del  
lavador de ojos  
30-1/2"  
(775mm)  
de altura desde  
el piso  
recomendada  
1. Arme los componentes restantes del lavador de  
ojos como se indica en la Figura 2 (pagina 10).  
4-1/2"  
(114mm)  
Aplique sellador de tubos (proporcionado  
por el instalador) a todas las uniones de los  
tubos macho roscados.  
8-1/4"  
(210mm)  
Use una llave de cinta para apretar los tubos  
y evitar que se dañen.  
Figura 1  
Paso 3: Conecte el suministro de agua  
1. Conecte la tubería de suministro de agua a la  
entrada de 1/2 NPT en el lavador de ojos (la  
tubería es proporcionada por el instalador).  
2. Conecte la pieza inferior a la salida de drenado  
de 1-1/4 NPT en el lavador de ojos.  
3. Fije el aviso de seguridad a la pared, usando  
tornillería adecuada (proporcionada por el  
instalador).  
NOTA: Todas las dimensiones asumen el enganche de rosca  
estándar. Las variaciones en la fabricación permiten +/- 3,1  
mm (1/8”) por junta roscada. Para encontrar la tolerancia  
de una dimensión, agregue el número de juntas roscadas  
entre una dimensión y multiplíquelo por 3,1 mm (1/8”).  
4. Abra las líneas del suministro de agua. Revise  
que no haya fugas y que el flujo de agua sea  
adecuado.  
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503  
2/4/08  
9
 
S19-220  
Installation  
Armado de los componentes  
1.8  
1.7  
8
1.6  
1.5  
1
P
.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA  
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)  
114-051  
Control del flujo  
en este extremo  
9
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051  
1.4  
TEST THIS UNIT EACH WEEK  
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.  
ESSAI HEBDOMADAIRE  
Test-operate valve(s) each week and sign below.  
Report any malfunctions immediately.  
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt  
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.  
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et  
signe en bas. S'il  
y
à
quelque chose qui ne va pas fait  
un rapport immédiatement.  
Date  
Datum  
Date  
Signed  
Unterschrift  
Signe  
Date  
Date  
Date  
Signed  
Signed  
Signed  
1.3  
(1/2" NPT)  
Entrada de suministro  
1.2  
1.1  
4
6
2
3
7
5
Salida de drenado  
(1-1/4" NPT)  
4.1  
Figura 2  
Nota: Las piezas 1.1-1.8 vienen preensambladas como Artículo 1.  
Art. Pieza N° Cant. Descripción  
Art. Pieza N° Cant. Descripción  
11  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
1.5  
1.6  
1.7  
1.8  
S90-293  
111-061  
124-028  
154-058  
173-025  
S21-071  
113-1185  
S05-091  
107-371  
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Conjunto del recipiente, plastico  
Acceso de entrada de drenado  
Empaque  
2
3
113-006LQ  
169-025  
S27-282  
110-215  
128-135  
142-002DA  
269-167  
114-051  
204-421  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Tubo de 1/2” NPT x 9 (cm) 3-1/2  
Codo  
4
Valvula de bola de 1/2” (con tuerca)  
Tuerca (solamente)  
Manilla, plastico  
Recipiente de plastico  
Filtro de copa  
4.1  
5
Accessorio de suministro  
Espaciador  
6
Arandela de seguridad  
Pieza inferior  
7
Conjunto de horquilla  
Cubierta guardapolvo  
8
Aviso de seguridad  
Etiqueta de inspeccion  
9
Paquete S45-123 incluye art. 4.1, 5, 6  
Paquete S45-122 incluye art. 4, 4.1, 5, 6  
Paquete S45-1785 incluye art. 1.2, 1.4, 1.5, 1.6  
10  
2/4/08  
Bradley Corporation • 215-158 Rev. W; ECN 08-503  
 

Belkin Mouse F8E820 PS2 User Manual
Black Box Outboard Motor 5 15R User Manual
Black Decker Blender BLC10650MB User Manual
Blomberg Dishwasher DWS 54100 FBI User Manual
BMW Headphones BLUETOOTH WIRELESS HEADSET User Manual
Bosch Power Tools Laser Level GLL2 80 User Manual
Broan Ventilation Hood QTRE100S User Manual
Cadco Convection Oven OST 34A User Manual
Celestron Server AP8000 User Manual
Cisco Systems Caller ID Box OL 6539 01 User Manual